以患者為中心的先進治療(ATMP)法規產品規格
Austin Chuang • April 11, 2026
憑藉專家洞察,掌握自體細胞與基因治療轉向「以患者為中心」品質屬性的法規趨勢。
以病患為核心的 ATMP 規格制定
執行摘要
ECA ATMP 小組強調了一項關鍵的法規與科學挑戰:傳統藥物開發模式高度依賴受控製程與具再現性的物料,對於 ATMP 而言已顯不足。由於起始物料(如病患自體細胞)具有內生性的變異,若堅持過於嚴苛且基於製程的規格限值,將面臨不必要的檢驗超標 (OOS) 風險。新提出的「以病患為核心」框架,優先考量與病患安全性及治療療效相關的屬性,而非單純追求生產的再現性。
直接取自病患的起始細胞受年齡、疾病狀態及腫瘤環境影響而有巨大差異,使傳統工業化控制難以落實。
複雜且具個體特異性的作用機轉,加上小批量生產的特性,使得標準化對照標準品與體外生物活性分析變得極具挑戰。
轉向「以病患為核心」的規格思維,確保品質限值反映的是真實療效與安全性,而非人為的製造能力限制,進而避免病患重複活檢。
優化您的 ATMP 確效策略
梁山工程顧問有限公司 (Persimmon Engineering) 提供專業的系統設計、法規依循與專案管理服務,協助您安全且高效地過渡至「以病患為核心」的規格制定體系。
諮詢我們的專家團隊原文對照 (Original Source Content)
18.03.2026
ECA ATMP Group publishes position paper on specifications considering patient-centricity
[中譯] ECA ATMP 小組發布關於考量「以病患為核心」之規格制定立場文件
The position paper "Reflections on specifications for ATMPs, considering patient-centricity" by the ECA ATMP Group addresses a key regulatory and scientific challenge: The development of appropriate product specifications for cell and gene therapies, particularly for autologous cell therapies.
[中譯] 由 ECA ATMP 小組發布的立場文件「關於 ATMP 規格考量以病患為核心之省思」,探討了一項核心法規與科學挑戰:如何為細胞與基因治療(特別是自體細胞治療)制定適當的產品規格。
In the classic pharmaceutical development and manufacturing model, specifications – i.e. quality attributes, test methods and acceptance criteria – are defined on the basis of controlled manufacturing processes and reproducible starting materials.
[中譯] 在傳統藥物開發與製造模式中,規格(即品質屬性、檢驗方法與認可標準)是根據受控的製造製程以及具再現性的起始物料來定義的。
This concept is enshrined in regulatory guidelines such as the ICH Guidelines and works well for conventional medicinal products or biotechnologically produced proteins.
[中譯] 此概念已深植於如 ICH 指南等法規準則中,且對於傳統藥品或生物技術生產的蛋白質藥物運作良好。
However, this approach has its limitations when it comes to ATMPs.
[中譯] 然而,當應用於先進醫療產品 (ATMPs) 時,這種做法便產生了局限性。
The main reason for this is the high variability of the starting material.
[中譯] 其主要原因在於起始物料的高度變異性。
In many ATMPs, especially autologous cell therapies, the starting cells come directly from the patient and are naturally very different in their properties.
[中譯] 在許多 ATMP(特別是自體細胞治療)中,起始細胞直接取自病患,其特性在本質上便有極大差異。
Factors such as age, disease status, previous therapies, inflammatory processes or tumour environment can significantly influence the quality and function of the cells.
[中譯] 諸如年齡、疾病狀態、過往治療史、發炎反應或腫瘤環境等因素,皆會顯著影響細胞的品質與功能。
This makes the manufacture of ATMPs with these starting materials much more difficult to control than in classic industrial production processes.
[中譯] 這使得以這些起始物料製造 ATMP 時,在製程管控上比傳統工業生產流程困難許多。
Another problem is that the mechanisms of action of many ATMPs are complex and often not yet fully understood.
[中譯] 另一個問題在於,許多 ATMP 的作用機轉極為複雜,且通常尚未被完全理解。
In particular, the development of suitable potency or bioactivity assays presents a major challenge.
[中譯] 特別是開發合適的效價 (Potency) 或生物活性分析方法,構成了重大挑戰。
In some cases, the therapeutic effects are patient-specific, for example due to individual antigens.
[中譯] 在某些案例中,治療效果具有病患特異性,例如因個體抗原而異。
This makes it difficult to establish standardised reference materials or clear in vitro tests.
[中譯] 這導致難以建立標準化的對照標準品或明確的體外測試方法。
At the same time, small batch sizes and short shelf lives make it difficult to comprehensively characterise the products.
[中譯] 同時,小批量產與短架效期的特性,也增加了全面進行產品特性鑑別的難度。
Against this background, the paper raises the question of whether the current regulatory approaches – which focus heavily on process-based specifications and statistical evaluation of batch data – are sufficiently suitable for ATMPs.
[中譯] 在此背景下,該文件提出了質疑:現行高度聚焦於「基於製程的規格」與「批次數據統計評估」的法規手段,是否充分適用於 ATMP。
In particular, there is a risk that overly narrow specification limits will lead to frequent out-of-specification results.
[中譯] 特別是存在一種風險:過於窄小的規格限值將導致頻繁的檢驗超標 (OOS) 結果。
In the case of autologous therapies, this would have direct consequences for patients: A non-approved product could necessitate another tissue sample or biopsy, which would mean additional risks and stress for patients.
[中譯] 就自體治療而言,這將對病患產生直接影響:若產品未獲放行,可能需要再次採集組織樣品或進行活檢,這對病患意味著額外的風險與壓力。
As a possible solution, the position paper discusses the concept of patient-centric specifications.
[中譯] 作為可能的解決方案,立場文件討論了「以病患為核心之規格」的概念。
This concept focuses more on which quality attributes are actually relevant for patient safety and efficacy, rather than solely reflecting the manufacturability of the process.
[中譯] 此概念更側重於哪些品質屬性與病患的安全及療效有實質關聯,而非僅反映製程的可製造性。
The aim is to design specifications in such a way that they take into account the inherent variability of ATMPs and enable safe and effective therapy.
[中譯] 其目標在於設計能兼顧 ATMP 固有變異性的規格,並實現安全且有效的治療。
The document calls for a rethink in the regulatory and scientific assessment of ATMP quality requirements: Away from purely process-based criteria towards a more patient-oriented understanding of quality that better reflects the specific characteristics of personalised cell therapies.
[中譯] 該文件呼籲對 ATMP 品質要求的法規與科學評估進行反思:從純粹基於製程的標準,轉向更導向病患的品質理解,以更準確地反映個性化細胞治療的特定性質。
The full position paper is available in the Members' Area of the ECA ATMP Group website.
[中譯] 完整立場文件可於 ECA ATMP 小組網站的會員專區取得。
If you are not yet a member, simply register; membership is free of charge.
[中譯] 若您尚未成為會員,只需註冊即可;會員資格是免費的。
You can also learn more about the paper and join the discussion at the ATMP Conference at the PharmaCongress on 24/25 March in Wiesbaden.
[中譯] 您亦可在 3 月 24/25 於威斯巴登舉行的 PharmaCongress ATMP 會議上了解更多關於此文件的內容並參與討論。
Source: https://www.gmp-compliance.org/gmp-news/eca-atmp-group-publishes-position-paper-on-specifications-considering-patient-centricity
[中譯] 來源:https://www.gmp-compliance.org/gmp-news/eca-atmp-group-publishes-position-paper-on-specifications-considering-patient-centricity
Primary Keywords (Short-Tail) ATMP, Cell Therapy, Gene Therapy, Regulatory Compliance, ICH Guidelines, Patient-Centric.
Targeted Phrases (Long-Tail) Patient-centric specifications for ATMPs, Autologous cell therapy regulatory guidelines, Overcoming out-of-specification in cell therapies, ECA ATMP Group position paper summary, Pharmaceutical validation for advanced therapies.
Hashtags #ATMP #CellTherapy #RegulatoryCompliance #PatientCentricity #PharmaTech #PersimmonEngineering #Validation
